Top 9 # Trích Dẫn Hay Bằng Tiếng Anh Xem Nhiều Nhất, Mới Nhất 3/2023 # Top Trend | Boxxyno.com

Trích Dẫn Hay Từ Phim

Tình yêu chỉ mang lại hạnh phúc, xúc động, vui vẻ và dùng khí ? Có lẽ cũng sẽ mang lại đau khổ, oán hận, đau thương, bi thương, tuyệt vọng và bất hạnh. Và còn sẽ cho sức mạnh để chiến thắng. (Jang Jae Yeol – It’s ok, that’s love).

“Tình yêu đầu là – Nếu đã níu giữ 1 lần mà vẫn đi, rồi lại nói cảm ơn. Nếu em mở lòng ra 1 lần, thì nó sẽ cứ kéo dài mãi. Nếu em mở lòng lần 2 , thì nó sẽ là nỗi buồn. Nếu em mở lòng lần thứ 3… thì sẽ là nỗi đau. Và nó cứ như thế, lặp đi, lặp lại, cho đến khi nó trở nên không còn gì nữa đó là cách xé nát tâm can bản thân mình. Và khi đó, sẽ chỉ còn cách là chấp nhận nó cho đến khi cảm giác bị chai sạn”.(Oh Ri On – Kill me heal me)

“Not everyone can become a great artist, but a great artist can come from anywhere” – Ratatouille (2007)

“I never look back, darling. It distracts from the now” & “Where. Is. My. Super. Suit?!?” – The Incredibles (2004)

“I wouldn’t have nothin’ if i didn’t have you” – Monsters, Inc (2001)

“First rule of leadership: everything is your fault” – A bug’s life (1998)

“Con đường trưởng thành sẽ luôn có sự rời xa nhau theo cách này hay cách khác. Khi đó chúng tôi luôn tin rằng rời xa nhau vì ngày mai gặp lại vì vậy mới nói hẹn gặp lai. Thật ra thế giới này quá rộng lớn, ban đầu những người nói mãi mãi không xa nhau. Một lần xa nhau rồi có thể sau này sẽ không còn cơ hội gặp lại nữa. Rồi hai bên đều phải quên đi. Tạm biệt thực ra không phải là từ biệt mà là một lời hứa.” (Phim Năm tháng vội vã).

Ai cũng thế, lúc còn bé thì mong lớn thật nhanh, trưởng thành thật nhanh, vì có những chuyện cứ ngỡ rằng lúc đấy chẳng thể vượt qua nổi. Nhưng rồi, đến khi nhìn lại về những gì đã có với nhau, thì mới hoảng hốt nhận ra tuổi trẻ chính là quãng thời gian đẹp nhất, mà giờ có níu tay với lại cũng chẳng được nữa rồi

“Thanh xuân là quãng thời gian đầy sóng gió bởi vì lúc đấy chúng ta không biết câu trả lời là gì. Chúng ta không biết thật sự bản thân muốn gì, ai thật lòng yêu chúng ta và chúng ta thật lòng yêu ai. Đó là quãng thời gian chúng ta cứ quẩn quanh đây đó để tìm kiếm câu trả lời. Và rồi khi chúng ta bất ngờ biết được câu trả lời, bất giác chúng ta đã trưởng thành, đã trải qua những lần ly biệt và chia ly khi ít khi nhiều…”. (phim Reply 1997)

Share this:

Twitter

Facebook

Like this:

Số lượt thích

Đang tải…

Câu Trích Dẫn Tiếng Anh Hay Nhất Cho Dân Mê Du Lịch! Quotes About Travel

Ngày nay việc du lịch không những để giải trí mà còn để học hỏi những điều mới, suy ngẫm về cuộc sống và phát huy năng lực của bản thân. Bạn có đam mê đi du lịch, bạn thích trải nghiệm cuộc sống, thích khám phá điều mới lạ từ những chuyến đi. Hãy làm điều đó khi bạn có thể!

Bạn muốn check-in nơi mình đến nhưng không biết đăng caption gì cho “chất”? Những câu nói hay về du lịch bằng tiếng Anh của chúng tôi sẽ giúp bạn tăng thêm độ “so deep” của bức hình.

1: “Adventure is worthwhile.” – Aesop

Adventure: Chuyến phiêu lưu

Worthwhile: Đáng giá

Dịch nghĩa: Phiêu lưu là đáng giá.

2: “For my part, I travel not to go anywhere, but to go. I travel for travel’s sake. The great affair is to move.” – Robert Louis Stevenson

Sake: Lợi ích

Dịch nghĩa: Về phần mình, tôi không đi đâu cả, nhưng để đi. Tôi đi du lịch vì lợi ích của du lịch. Điều tuyệt vời là được di chuyển.

3: “Traveling – it leaves you speechless, then turns you into a storyteller.” – Ibn Battuta

Speechless: Không nói nên lời, không thể diễn tả

Storyteller: Người kể chuyện

Dịch nghĩa: Du lịch – nó khiến bạn không nói nên lời, sau đó biến bạn thành người kể chuyện.

4: “We travel, some of us forever, to seek other places, other lives, other souls.” – Anais Nin

Seek: tìm kiếm

Dịch nghĩa: Chúng ta du lịch, một số trong chúng ta mãi mãi tìm kiếm những nơi khác, những cuộc sống khác, những linh hồn khác.

5: “A journey is best measured in friends, rather than miles.” – Tim Cahill

Measure: Đo đạc

Dịch nghĩa: Một cuộc hành trình tốt nhất là được đo bằng những người bạn hơn là đo bằng dặm.

6: “The gladdest moment in human life, me thinks, is a departure into unknown lands.” – Sir Richard Burton

Departure: Sự khởi đầu

Dịch nghĩa: Khoảnh khắc buồn nhất trong cuộc sống con người, tôi nghĩ, là một sự khởi đầu vào những vùng đất không rõ.

7: “No place is ever as bad as they tell you it’s going to be.” – Chuck Thompson

Dịch nghĩa: Không có nơi nào tệ như họ kể với bạn nó sẽ bị.

8: “I am not the same, having seen the moon shine on the other side of the world.” – Mary Anne Radmacher

Dịch nghĩa: Tôi không còn như trước khi được thấy ánh trăng chiếu soi ở bên kia thế giới .

9: “Travel makes one modest. You see what a tiny place you occupy in the world.” – Gustave Flaubert

Occupy: Chiếm đóng, chiếm lĩnh, cư ngụ

Dịch nghĩa: Du lịch tạo nên một con người khiêm tốn. Bạn sẽ thấy nơi mình chiếm lĩnh nhỏ đến nhường nào trong thế giới này!

10: “We travel not to escape life, but for life not to escape us.” – Anonymous

Escape: Trốn thoát

Dịch nghĩa: Chúng ta du lịch không phải để trốn thoát cuộc sống này, mà để cuộc sống không thoát khỏi chúng ta.

BONUS 10 PHÒNG CHỐNG BỆNH KHI ĐI DU LỊCH

1. Đừng để da bạn cháy nắng

Sau một ngày thoải sức vui chơi, về đến khách sạn đừng quên sử dụng sữa rửa mặt để loại bỏ đi những tác nhân gây hại cho da. Sau đó, hãy sử dụng ngay kem dưỡng để phục hồi kịp thời làn da cháy nắng.

2. Chữa bệnh mất ngủ vì hồi hộp hoặc lệch múi giờ

Rất nhiều người gặp phải tình trạng mất ngủ trong những chuyến du lịch . Một số nguyên nhân gây ra tình trạng này là sự kiệt sức sau hành trình di chuyển hoặc háo hức về chuyến đi, ngủ lạ chỗ…

Thưởng thức ly trà hoa cúc trước khi ngủ giúp giấc ngủ sâu hơn

3. Giảm tình trạng đau, mỏi cơ sau những cuộc vui không lo nghĩ

Những động tác nâng đùi hay nhịp chân khi đang ngồi trên ghế cũng là những mẹo nhỏ để máu huyết lưu thông và tránh tình trạng bị ê người và tê các chi.

4. Tránh bị muỗi và côn trùng cắn

Các vết trầy xước, bỏng có thể dễ dàng xử lý tại nhà nhưng không đơn giản khi ở nơi lạ. Vì vậy, đừng quên mang theo một số vật dụng y tế cơ bản như bông, băng sơ cứu tạm thời.

Đối với vết bỏng do acid thì hãy rửa sạch bằng nước có pha bicarbonate. Nếu là bỏng do kiềm thì rửa bằng nước có pha giấm, chanh. Còn nếu bỏng hoá chất thì chỉ nên rửa bằng nước thường.

6. Đề phòng bệnh tiêu chảy hay các bệnh về đường ruột

Thực phẩm và cách chế biến món ăn ở từng địa điểm du lịch khác nhau khiến cho du khách ăn cảm thấy không ngon miệng, thậm chí có thể phát sinh ra tình trạng rối loạn tiêu hoá. Điều này đôi khi là nỗi sợ ám ảnh của những người vốn có những bệnh lý dạ dày, ruột mãn tính.

Với trường hợp này, bạn hãy trang bị cho mình 1 lọ thuốc Becberin cùng thuốc điện giải Orezon sau đó bổ sung thêm sữa chua có chứa probiotic, một loại vi khuẩn tự nhiên có lợi cho hệ tiêu hoá và hệ miễn dịch.

7. Giảm mệt mỏi vì lệch múi giờ

Theo lời khuyên từ các bác sĩ, bạn nên sử dụng các loại thuốc chuyên dụng chứa thành phần melatonin, giúp tăng cường các hormone mà cơ thể sản sinh để điều chỉnh chu kỳ ngủ – thức thông thường.

8. Sốt xuất huyết sẽ hủy hoại chuyến đi của bạn

Nếu bạn cảm thấy đột ngột sốt cao, cơ thể cảm thấy mệt mỏi rũ rượi, nhức đầu, đau sâu hốc mắt, đau cơ (đau thắt lưng và đôi khi đau chân) thường kèm theo đau họng, buồn nôn, nôn mửa, đau vùng thượng vị và tiêu chảy. Để ngừa trường hợp này xảy ra, bạn hãy chuẩn bị trước Orezon, uống thật nhiều vào sau đó tìm đến cơ sở y tế gần nhất để điều trị.

9. Chống say tàu xe

Say xe gây mệt mỏi và khó chịu cũng là nỗi kinh hoàng của nhiều người khi bắt buộc phải di chuyển bằng tàu, ô tô đặc biệt trong các đợt nghỉ lễ.

Nhai hoặc uống trà gừng giúp giảm tình trạng say xe

10. Giảm thiểu nổi lo lắng khi đi du lịch

Vì sao lại có chứng bệnh lo lắng khi đi du lịch? Bởi rằng có một người mong muốn mọi thứ phải thật chu toàn, họ tự đặt ra yêu cầu như: liệu mọi thứ có diễn ra như theo kế hoạch, liệu đồ ăn ở đó có làm mình dị ứng, liệu mình đi chơi vậy có bị thiếu hụt ngân sách không?… Nếu bạn gặp phải trường hợp này hãy dùng trà xanh sẽ giúp thần kinh bạn ổn định và thư giãn hơn.

Lê Văn Nhân (Tổng hợp)

617 views

Danh Sách Các Câu Trích Dẫn Về Tình Yêu Trong Bài Hát Tiếng Anh Hay Nhất

Dịch nghĩa:Em chờ đợi anh, mỗi ngày.Anh yêu, đừng sợ. Em đã yêu anh suốt một nghìn năm nay.Và sẽ mãi mãi yêu anh cho đến nghìn năm sau.Nguồn: trích lời bài hát “A thousand years”

Dịch nghĩa:Xin đừng làm tim em đau.Nói đi anh, rằng sẽ yêu em lần nữa.Sau tất cả những tổn thương kể từ ngày anh bước qua cánh cửa ấy.Nguồn: trích lời bài hát “Unbreak my heart”

Dịch nghĩa:Khi chìm vào bóng tối, mới nhận ra ta cần đến những ngọn đènKhi tuyết bắt đầu rơi, mới nhận ra cần đến ánh mặt trờiVà đến khi người ra đi rồi, ta mới nhận ra ta đã yêu người.Nguồn: trích lời bài hát “Let her go”

Dịch nghĩa:Chỉ có thể là tình yêu lên tiếng:Cố gắng thêm lần nữa hay sẽ ra điNhưng anh vẫn có một niềm tin, dành cho cả anh và emRằng một ngày nào đó, ánh dương sẽ ló dạng.Nguồn: trích lời bài hát “Only love”

Dịch nghĩa:Vì có em trong cuộc đời này, trong từng hơi thở.Không ai ngoài em, đã cho anh niềm tin vào chính bản thân anh.Nguồn: trích lời bài hát “Because you live”

Dịch nghĩa:Nếu em muốn khóc, hãy tựa vào vai anh mà khóc.Nếu em muốn có một ai đó quan tâm emNếu em cảm thấy buồn, trái tim em trở nên lạnh giá.Thì anh sẽ cho em thấy, những điều mà tình yêu đích thực có thể làm cho em.Nguồn: trích lời bài hát “Cry on my shoulder”

Dịch nghĩa:“Có hàng triệu lí do để em từ bỏ anh. Nhưng trái tim em vẫn khao khát những gì mà nó muốn”Nguồn: trích lời bài hát “The heart wants what it wants”

Ca khúc “The heart wants what it wants”

Dịch nghĩa:Em là một cô gái kiêu hãnhSống trong một thế giới thật mênh môngNhưng tất cả sẽ chẳng là gì, nếu như anh rời xa em.Nguồn: trích lời bài hát “Big big world”

Dịch nghĩa:Em đứng ở một góc, lặng nhìn anh hôn cô ấy.Em ở ngay đây này, sao anh không nhìn thấy em…Em đã cho anh tất cả những gì em cóNhưng cuối cùng, em vẫn không phải là cô gái anh muốn cùng dựng xây mái ấm.Nguồn: trích lời bài hát “Dancing on my own”

Dịch nghĩa:Không gì có thể làm thay đổi tình yêu anh dành cho em.Hãy biết rằng, anh yêu em nhiều đến nhường nào.Nguồn: trích lời bài hát “Nothings gonna change my love for you”

Dịch nghĩa:Chỉ cần em yêu anh.Chúng ta có thể nghèo đói, có thể lang thang không nhà hay trở nên nghèo kiết xác.Chỉ cần em yêu anh.Anh sẽ là bạch kim, là bạc, là vàng của riêng em.Nguồn: trích lời bài hát “As long as you love me”.

Justin Bieber – ca sĩ thể hiện ca khúc “As long as you love me” Ca khúc “As long as you love me”

Dịch nghĩa:Đừng bận tâm, em rồi cũng sẽ tìm được một ai đó giống anh.Em không mơ ước điều gì cả. Chỉ mong những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với anh.Xin anh đừng quên em. Xin đừng…Nguồn: trích lời bài hát “Someone like you”

Nữ ca sĩ Adele Ca khúc “Some one like you”

Trích Dẫn Hay Trong Tru Tiên

Những trích dẫn hay trong tiểu thuyết Tru Tiên

Trương Tiểu Phàm cứ đứng như vậy, mắt nhìn xa xa, mặc dầu trong tim hắn có vô vàn mong ước được ôm chặt lấy thiếu nữ này, nhưng cuối cùng thì hắn lại không dám. Có lẽ, nếu ta ôm nàng thật, cuộc đời ta rồi đây sẽ khác đi chăng? …. [Chương 29]

Đừng lo tới ngày mai, có được không? Ta đã đứng một mình ở chỗ này, và trong tâm thì nghĩ rằng, nếu như cả hai ta thật sự bị giam hãm đến chết trong tích huyết động, có khi lại là tốt hơn…Ít ra ta sẽ ko bao giờ hối tiếc. [Chương 58]

Ngươi cứu ta che chở ta, không tiếc đến tính mạng mình, ta cũng đối với ngươi y hệt vậy. Khổ sở trong lòng ngươi, trời biết ta biết, ta không thể nào chia sẽ cùng ngươi, thế thì chịu khổ cùng ngươi vậy. Tổng hy vọng có một ngày, ngươi có thể cùng người yêu trong lòng, vui vui vẻ vẻ cùng nhau… [Chương 61]

Ngươi không biết được, cái khổ chân chính ở trên đời, đều là do lòng người… [Chương 61]

Giống như những lời thề khắc sâu vào trong tim, không rời xa cho đến lúc chết. Bạn có dang cả hai tay ôm người yêu dấu đó vào lòng không? [Chương 76]

Những lời nói mang chút cuồng nhiệt ngây thơ của người trẻ tuổi, bạn có thể từng nhớ lại chăng? [Chương 76]

Bao nhiêu năm sau, khi bạn nghĩ về chuyện cũ, có còn nhớ năm xưa, đã từng có người nhẹ nhàng kể lời của trái tim mình đối với bạn? [Chương 76]

Từ nhỏ đến lớn, không biết có bao nhiêu người đối tốt với ta, tặng ta không biết bao nhiêu kì trân dị bảo, nhưng mà…, Kể cả đồ trân bảo của cả thiên hạ đang đặt trước mắt ta, cũng không thể so sánh được với cái tay áo này của ngươi vì ta mà lau cây trúc [Chương 76]

Quỷ lệ ngồi bên cạnh Bích Dao , ngưng vọng nhìn vẻ mỹ lệ đó , gã gương mặt trắng bạch, dịu dàng nói: “Ta về rồi, Bích Dao… ” … Ta đến Hắc Trúc Lâm. Nàng đoán thử ta đã thấy gì nào ? Nguyên lai, nằm trên mặt đất là cái thân hắc tiết trúc. Bích Dao, nàng nhớ mà, cả hai chúng ta, cùng ngồi trên cây trúc ấy… Không có gì thay đổi cả, Bích Dao… [Chương 87]

… Đã bao năm rồi, phút giây gặp lại… Ánh nhìn kỳ lạ đọng lại trong mắt người kia, Là sợ, ánh lên trong khoảnh khắc. Đột nhiên, cả thế giới phảng phất như dừng lại, chướng khí màu xám bị pháp bảo vô thượng bức lùi, từ từ hiện ra hình dáng nam tử ấy. Là nam tử đã khắc sâu trong tim ấy, ngay trước mặt đây. Nàng toàn thân bất động, chỉ có trái tim, màu nhiệm run lên. Khoảnh khắc đó, ngay ở trước mắt ! Khoảnh khắc đó, trong hơi thở này ! Là gì, mà nhanh hơn điện, Là gì, mà vấn vương sầu khổ trong lòng? Là tâm ý… [Chương 95]

Nguơi nói ta quay đầu là bờ, nhưng đối với ta bến bờ chính là biển cả đó. [Chương 98]

Hồng nhan xa, tương tư khổ

Lòng ta có ý mà khó bồi đắp

Mười năm tình tứ trăm năm trôi qua

Không cắt đứt được mối tương tư khó dứt [Chương 99]

… Lục Tuyết Kỳ khẽ run nhẹ, quay đầu trở lại, tiếp lấy mục quang của Quỷ Lệ, nhãn tình nàng trong vắt như thu thủy, đổng tử sáng ngời mà sâu thẳm, bỗng thấy ngân ngấn như có ánh nước, nhưng không ai nhìn thấy. Nàng nhìn lại người con trai đó, dáng gã đứng giũa rừng, lúc này sao gầy guộc mà khắc khổ, nàng tựu chung cũng phải nhận ra, gã không còn là người thiếu niên năm nào. Gương mặt quen thuộc ấy, nay sao tang thương và trầm tĩnh, còn đâu nữa những nét thơ ngây vui vẻ. Nàng khẽ cúi đầu, ánh mắt như nước, dừng lại ở Thiên Gia thần kiếm trên tay, phảng phất như tưởng nhớ, một lúc sau, mới nhẹ nhàng nói : “Ngươi đã trở lại ?” “Trương sư đệ !” Nàng nhè nhẹ, nhè nhẹ nói: “Nguơi đã trở lại ?” Bốn chữ đó, nhẹ nhàng như gió ban mai, vây quanh hắn, bỗng biến thành như đá tảng, từng viên từng viên đả kích thâm tâm gã… … … Khóe miệng hắn khẽ nhếch lên, tạo thành nụ cười cay đắng: “Ta đã không thể trở về rồi… [Chương 100]

Từ sâu trong vết thương lòng bỗng hiện rõ dần một nhân ảnh. Tương tư…. khắc cốt ghi tâm… Giữa giá lạnh vô danh xuyên da cắt thịt, mối nhu tình ẩn tàng trong thâm tâm bỗng bừng lên ngưng kết thành ngọn lửa bập bùng. Là gương mặt của một người.” [Chương 107]

Ranh giới sinh tử, ngươi nghĩ đến điều gì? Là cơn mưa đêm trên núi trúc nhiều năm về trước? Hay là thân ảnh nhợt nhạt bên mình lúc rơi xuống vực sâu không đáy? Khi hoảng hốt nghĩ về quá khứ, chính là nụ cười u ám trong lần đầu gặp gỡ … [Chương 114]

Mười năm trước, tưởng chừng như chỉ mới hôm qua. Cái gì đã lặng lẽ thay đổi, tâm ý ta, hay ngươi ? [Chương 115]

Là ai nhẹ tiếng thở dài, là ai ánh mắt mông lung?

Kiếm quang như tuyết, là tim ai tổn thương?

Ai một mình múa kiếm! [Chương 120]

Nếu giết ngươi mà cứu được nàng thì ta sớm đã giết cả thiên hạ rồi. [Chương 143]

Tu đạo để làm gì? Sống để làm gì? Thế nào là chính, thế nào là tà?” “Ta bình sinh có điều vô cùng hối hận, ngày đêm ám ảnh, sống không bằng chết, thà không sinh ra trên đời. Sống không kỳ vọng thì thà chết vì người mình yêu.” [Chương 146]

Nếu không phải tình sâu thăm thẳm đến mức khó tự kiềm chế, sao có thể từ mềm mỏng ôn nhu chợt chuyển thành lạnh lùng như hơi sương. [Chương 174]

Thế gian này, một đời một kiếp, làm sao tìm được một người khả dĩ có thể bên cạnh mình cho tới lúc đầu bạc, nhất sinh bất biến? [Chương 175]

Cuộc đời này, có bao nhiêu chuyện, hoặc có bao nhiêu người, đáng cho mình từ bỏ tất cả? Nếu không có, phải chăng là bi ai? Nếu có, thì phải từ bỏ tất cả! [Chương 211]

Chúng sinh thiên hạ đối với ta không quan hệ, ngươi lập nên công đức gì ta chẳng cần biết, ta chỉ biết mười năm trước đây,ngươi một kiếm đã hại chết Bích Dao. [Chương 228]

Người ta sống cả đời, chết rồi không biết còn hay gì chăng? [Chương 235]

Bao nhiêu tháng năm, tình sầu nhân gian, thoắt cái hiển hiện trong ánh mắt họ, rồi cả hai cùng bật cười.

Một cơn gió nhẹ lùa tới, tiếng chuông đinh đang vang lên dưới mái hiên. Tấm áo xanh lục vẫn lất phất bay, như một nét cười. Tiếng chuông đinh đang trôi theo gió, vang vọng đi khắp nhân gian. [Chương 258] Câu hay nhất và là thương hiệu của Tru tiên: THIÊN ĐỊA BẤT NHÂN, DĨ VẠN VẬT VI SÔ CẨU tạm dịch là Trời đất bất nhân, coi vạn vật như chó rơm.