Danh Ngôn Về Yêu Bản Thân
--- Bài mới hơn ---
Danh ngôn mới
Nếu có ai không chịu nhìn vào bạn dưới làn ánh sáng mới, và họ chỉ có thể nhìn thấy con người cũ của bạn, chỉ thấy bạn với những lỗi lầm mà bạn từng phạm phải, nếu họ không nhận ra bạn không phải là sai lầm của bạn, thì họ cần rời khỏi cuộc đời bạn.
Steve Maraboli
Bạn có thể trải nghiệm thay đổi lớn một khi bạn học được sức mạnh của việc buông tay. Đừng để bất cứ ai hay bất cứ điều gì kiểm soát, giới hạn, đè nén, hay làm bạn nản lòng không sống thật với bản thân! Ngày hôm nay là ngày CỦA BẠN để định hình và chinh phục – giải phóng bản thân khỏi những người và sự việc đầu độc hoặc làm suy giảm tinh thần bạn.
Steve Maraboli
Cảm ơn vì đã hiểu nhầm tôi, từ bỏ tôi, không thấy tôi và dạy cho tôi luôn luôn tự nhìn thấy bản thân mình.
Maryam Hasnaa
Em đừng đợi, vì chưa chắc anh đã đợi. Sẽ có một ngày em hiểu rằng, con người ta ai cũng phải yêu thương bản thân mình trước. Sống như chính mình trong một thế giới luôn cố biến mình thành người khác là thành tựu lớn nhất.
To be yourself in a world that is constantly trying to make you something else is the greatest accomplishment.
Hãy yêu bản thân vô điều kiện, như là bạn yêu những người thân thiết với mình bất chấp khuyết điểm của họ.
Love yourself unconditionally, just as you love those closest to you despite their faults.
Người biết yêu bản thân mình không có đối thủ.
He who falls in love with himself will have no rivals.
Đừng bao giờ nói về mình những điều mình không muốn trở thành hiện thực.
Never say anything about yourself you do not want to come true.
Đến một lúc nào đó bạn sẽ nhận ra mình không còn thật sự quan tâm rồi tương lai sẽ trở thành một người như thế nào, mà quan trọng là bạn có đang sống một cuộc sống mà bạn là chính mình không. Phải, tất cả chúng ta đều tỏa sáng, như mặt trăng, như những vì sao, và như mặt trời.
Yeah we all shine on, like the moon, and the stars, and the sun.
Đừng đặt tất cả niềm tin vào một ai đó. Hãy giữ lại một chút cho riêng mình. Để ngay cả khi mất niềm tin vào người mình yêu thương nhất, ta vẫn còn bản thân mình để tin. Bạn không cần ai nói với bạn rằng bạn là ai hay bạn là điều gì. Bạn là chính con người bạn!
You don’t need anybody to tell you who you are or what you are. You are what you are!
Khi ba mươi tuổi, người ta nên biết rõ mình như trong lòng bàn tay, biết rõ con số cụ thể của những khiếm khuyết và phẩm chất của mình, biết mình có thể đi xa bao nhiêu, đoán trước những thất bại – là chính bản thân mình. Và trên hết, chấp nhận những điều đó.
At 30 a man should know himself like the palm of his hand, know the exact number of his defects and qualities, know how far he can go, foretell his failures – be what he is. And, above all, accept these things.
Hãy là bạn với chính mình, rồi người khác sẽ đến.
Be a friend to thyself, and others will be so too.
Có một điều mà chúng ta có thể làm được tốt hơn bất cứ ai khác: chúng ta có thể là chính mình.
There is one thing we can do better than anyone else: we can be ourselves.
Hãy tự giúp mình và Thiên đường sẽ giúp ta.
Help thyself and Heaven will help thee.
Hãy nghĩ về … thế giới bạn mang trong bản thân mình.
Think… of the world you carry within you.
Tình bạn với mỗi người rất quan trọng, bởi nếu không có nó, anh không thể trở thành bạn với bất cứ ai trên thế giới.
Friendship with ones self is all important, because without it one cannot be friends with anyone else in the world.
Mơ mộng về con người mà bạn muốn được giống là lãng phí con người thực chất của bạn.
To dream of the person you would like to be is to waste the person you are.
Yêu nhau bên nhau trọn đời, là một khoảng thời gian quá dài, dài đến mức không ai dám đảm bảo mình có thể làm được. Phương pháp an toàn và thích hợp nhất vẫn là tự yêu chính bản thân mình trọn đời. Phụ nữ nên phải hiểu rằng, mọi chuyện đều phải dựa vào bản thân, đừng bao giờ hoang đường cho rằng có thể dựa dẫm bất kỳ ai. Tiền, tự mình làm ra. Yêu, tự bản thân yêu lấy chính mình. Hạnh phúc, tự mình cảm nhận.
Nếu như có ai đó tặng tiền tặng tình yêu tặng hạnh phúc cho bạn, vậy thì cũng tốt. Nhưng bạn vẫn phải tự mình tạo lập cuộc sống cho bản thân. Cuộc đời của bạn, chính là thuộc về bạn. Về mặt tinh thần, tốt nhất đừng để người khác làm ảnh hưởng quá nhiều đến chính mình. Để trở thành một ngôi sao, bạn phải tự tỏa ánh sáng của riêng mình, đi theo con đường của riêng mình, và đừng lo lắng về bóng tối, bởi đó là khi sao sáng nhất.
To be a star, you must shine your own light, follow your own path, and don’t worry about the darkness, for that is when the stars shine brightest.
Phải đối xử tốt với chính mình vì đời người chớp mắt đã trôi qua, phải thương người yêu mình vì kiếp sau chưa chắc đã gặp lại. Có hai nguồn động lực cơ bản: nỗi sợ hãi và tình yêu. Khi chúng ta sợ hãi, chúng ta quay lưng lại với cuộc đời. Khi chúng ta yêu, chúng ta mở lòng đón nhận tất cả những gì đời trao tặng với niềm nhiệt huyết, sự hào hứng và chấp nhận. Chúng ta cần học yêu bản thân đầu tiên, yêu tất cả những hào quang và khuyết điểm. Nếu chúng ta không thể yêu bản thân, chúng ta không thể mở ra toàn bộ khả năng yêu thương người khác hay tiềm năng sáng tạo. Sự tiến hóa và tất cả hy vọng cho một thế giới tốt đẹp hơn nằm ở tầm nhìn không biết sợ hãi và mở lòng của những người biết ôm lấy cuộc sống.
There are two basic motivating forces: fear and love. When we are afraid, we pull back from life. When we are in love, we open to all that life has to offer with passion, excitement, and acceptance. We need to learn to love ourselves first, in all our glory and our imperfections. If we cannot love ourselves, we cannot fully open to our ability to love others or our potential to create. Evolution and all hopes for a better world rest in the fearlessness and open-hearted vision of people who embrace life.
Đẹp là khi bạn là chính mình. Bạn không cần phải được chấp nhận bởi những người khác. Bạn cần phải chấp nhận chính mình. Để lớn lên và sống đúng với bản thân mình đòi hỏi lòng can đảm.
It takes courage to grow up and turn out to be who you really are.
Phụ nữ sợ nhất không phải người khác đối xử không tốt với mình, mà bản thân mình cũng không trân trọng chính mình. Thứ duy nhất mình có thể cầu xin là xin với chính mình, rằng thương mình một chút đi, có được không? Mọi người thích nói với ta cái gì ta làm được, cái gì không. Nhưng cuối cùng, bất cứ điều gì mà ta định làm hay không làm thì lựa chọn là của ta.
Mọi người sẽ cố nói ta phải thế nào trong cả cái cuộc đời này. Ta chỉ cần đấm trả lại và bảo, “không, đây mới chính là tôi”.
Em muốn người ta nhìn mình khác đi? Hãy tự làm. Em muốn mọi chuyện thay đổi, thì em phải ra ngoài đó và tự mình thay đổi họ, vì không có tiên đỡ đầu trong thế giới này đâu. Tình yêu là một hành vi nhờ học mà có. Nếu bạn không học được cách yêu bản thân, ai đó sẽ dạy bạn cách căm ghét bản thân.
Love is a learned behavior. If you don’t learn how to love yourself someone will teach you how to hate yourself.
Bạn phải yêu bản thân đủ nhiều để đặt ra một chuẩn mực cho cuộc đời mà bạn không sẵn lòng thỏa hiệp. Nếu bạn chấp nhận chuẩn mực của người khác, bạn sẽ không bao giờ hạnh phúc.
You have to love yourself enough to set a standard for your life that you’re unwilling to compromise. If you accept the standards of others for your life, you’ll never be happy.
Khi bạn yêu bản thân, bạn sẽ cảm thấy tiếc cho những người căm ghét bạn thay vì căm ghét ngược lại họ.
When you love yourself, you’ll feel sorry for those that hate you instead of hating them back.
Khi bạn thực sự yêu bản thân, bạn không có kẻ thù. Người ta có thể căm ghét bạn, nhưng bạn quá to lớn để căm ghét lại họ.
When you truly love yourself, you don’t have enemies. They may hate you but you’re too big to hate them back.
Thế giới này đối với phụ nữ có quá nhiều yêu cầu: nào là công dung ngôn hạnh, dung mạo như hoa, sinh con đẻ cái, cầm kỳ thi họa. Thế nhưng thực tế, phụ nữ chỉ cần làm được 6 từ sau đây “đối xử tốt với bản thân”.. Có rất nhiều cô gái không phải không đủ tốt, chỉ là họ đối với người khác quá tốt, lúc nào cũng chỉ muốn làm vừa ý người khác, thế nhưng lại không nhận ra rằng nếu bạn chỉ suốt ngày muốn làm vui lòng người khác, giá trị của bản thân bạn tự dưng sẽ trở nên thấp kém. Chỉ khi nào bạn làm vừa lòng chính mình, khiến người khác phải làm vui lòng bạn, như vậy bạn mới trở nên thật đáng giá. Hãy tử tế. Hãy dịu dàng. Và hãy bắt đầu với bản thân mình.
Be kind. Be gentle. And start with yourself.
Em tự cảm thấy thất vọng về bản thân như vậy thì thấy dễ chịu hơn sao? Ngay cả bản thân mình mình còn không yêu thì yêu ai? Có thể được ai yêu? Mình không vui thì không bao giờ làm người khác vui được.
스스로 즐겁지 않으면 남을 즐겁게 해줄수없다.
Tôn kính bản thân, tự biết mình, tự kiểm soát mình; chỉ cần ba điều này là đủ để dẫn ta tới quyền năng vô hạn.
Self-reverence, self-knowledge, self-control; these three alone lead one to sovereign power.
People hate you for 1 of 3 reasons.
1) They hate themselves
2) They want to be you
3) They see you as a threat.
When you love yourself you are incapable of hating anyone no matter what they’ve done.
Người ta ghét bạn vì một trong ba lý do:
1) Người ta ghét bản thân mình.
2) Người ta muốn được giống như bạn.
3) Người ta coi bạn là mối đe dọa.
Khi bạn yêu bản thân, bạn không thể căm hận bất cứ ai, dù họ đã làm gì.
Trong cuộc sống bận rộn, chúng ta đôi khi quên mất rằng chúng ta xứng đáng với những điều tốt đẹp, những khoảng khắc vui vẻ và bạn bè thân thương. Vậy nên hãy ghi nhớ điều này. BẠN xứng đáng!
In our busy lives we sometimes forget that we’re worthy of beautiful things, joyous moments and loving friends. So let this be a reminder. You ARE worthy!
Thương yêu của người khác đều như hoa trong gương, trăng trong nước, không thể đòi hỏi quá đáng, có được chưa chắc đã an toàn. Trên thế giới này, người có thể yêu ngươi, chỉ có mình ngươi. Bạn không cần phải là mẹ bạn, trừ phi đó là người bạn muốn trở thành.
Bạn không cần phải là mẹ của mẹ của mẹ bạn, hay thậm chí mẹ của bà nội bạn.
Bạn có thể thừa hưởng cái cằm, vầng trán hay đôi mắt giống họ, nhưng bạn không nhất định phải trở thành như những người từng sống trước bạn.
Vì vậy nếu bạn cần thừa kế gì từ họ thì hãy thừa kế sức mạnh và sự bền bỉ.
Bởi vì con người duy nhất bạn được định để trở thành là con người do chính bạn quyết định.
You do not have to be your mother unless she is who you want to be. You do not have to be your mother’s mother’s mother, or even your grandmother’s mother on your fathers side.
You may inherit their chin or their hips or their eyes, but you are not destined to become the women who came before you.
You are not destined to live their lives.
So if you inherit something, inherit their strength, their resilience.
Because the only person you are destined to become is the person you decide to be.
Người ta cần phải yêu thương một ai đó, và được một ai đó yêu thương, rồi thông qua đó mà học cách tự yêu chính mình. Bạn giữ một mảnh ghép rất quan trọng. Không có nó, thế giới không hoàn thiện. Bạn đáng quý như vậy đấy.
You hold a very important piece of the puzzle. Without it the world is incomplete. That’s how pcious you are.
Điều đau đớn nhất là đánh mất bản thân khi yêu người khác quá nhiều, và quên đi rằng chính bản thân bạn cũng đặc biệt.
The most painful thing is losing yourself in the process of loving someone too much, and forgetting that you are special too.
Đừng bao giờ đánh mất bản thân trong khi cố níu kéo người không quan tâm tới việc đánh mất bạn.
Never lose yourself while trying to hold on to someone who doesn’t care about losing you.
Người không biết yêu mình thì không thể yêu được người khác. Một lợi thế của việc già đi là tôi học được cách không tìm kiếm sự tán đồng của người khác nữa.
A great benefit of getting older is that I learned to stop looking for other people’s approval.
Thương yêu là khả năng chăm sóc, bảo vệ, nuôi dưỡng… Nếu mình không phát khởi được năng lượng đó cho chính mình, nếu mình không chăm sóc được mình, không nuôi dưỡng được mình, không bảo hộ được mình, thì khó mà chăm sóc cho kẻ khác. Cho dù chuyện gì xảy ra, hãy luôn luôn là chính mình.
No matter what happens, always be yourself.
Ai mà tự kính, thời người ngoài mới kính; ai mà tự khinh, thời người ngoài cũng khinh.
--- Bài cũ hơn ---